El 20 de octubre próximo se estrenará en las salas de cine españolas - de la mano de Mediatres Estudio - la película "Ancien y el Mundo Mágico" (Hirune Hime) del director Kenji Kamiyama (Eden of the East, Ghost in the Shell: Stand Alone Complex, 009 Re: Cyborg). El realizador estuvo el pasado domingo en el 50 Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya que se celebra en Sitges, y no pudimos dejar pasar la oportunidad de entrevistarle para hablar de su nuevo trabajo.
Ancien y el Mundo Mágico se ha presentado como una película familiar, y por tanto con un registro bastante diferente del thriller para adultos al que Kenji Kamiyama nos tiene acostumbrados. ¿Cómo llegó a la decisión de abordar este tipo de historia?
Ancien y el Mundo Mágico se ha presentado como una película familiar, y por tanto con un registro bastante diferente del thriller para adultos al que Kenji Kamiyama nos tiene acostumbrados. ¿Cómo llegó a la decisión de abordar este tipo de historia?
Esta película se creó después de la
gran catástrofe en Japón del 2011, y si bien es cierto que hasta el
momento me centré en películas de acción y thrillers, entonces me
di cuenta de que el público no estaba demandando este tipo de género
sino que debía hacer una película de la que toda la familia pudiera
disfrutar.
¿De qué modo podemos detectar aún su
autoría en el nuevo registro que ha adoptado para la película?
Hasta ahora yo he querido plasmar la
confianza hacia el futuro a través de la tecnología. Esa sería mi
firma, y también en esta película se ve reflejada. En esta ocasión
la esperanza en la tecnología se plasma en la visión de una chica
de dieiciocho años, que es la protagonista, y que encarna cierta
brecha generacional que existe entre el viejo y el moderno Japón. Me
propongo entonces revisar a la sociedad japonesa a través de la
tecnología.
¿Con qué retos se ha encontrado a la
hora de desarrollar la acción en dos mundos paralelos, uno real y
otro imaginario?
Efectivamente se trata de una historia
de suspense que se desarrolla entre dos mundos, uno real y otro
imaginario, pero en nuestra voluntad estaba no desvelar al
espectador ya desde el inicio la relación que existe entre esos dos mundos sino en
hacerle intuir que el conflicto se desarrolla a la vez en esos dos mundos,
y sin duda eso ha sido lo más difícil. Lo que intenté fue mostrar la relación entre ambos estableciendo semejanzas gráficas, a partir de las cuales el espectador debería ser capaz de ver un patrón que le permita seguir la película con toda su profundidad.
¿Cómo ha sido la experiencia de
desarrollar por primera vez una película utilizando un alto
componente digital, tanto en los storyboards como para la animación?
Normalmente en el mundo de la animación
japonesa el cgi y la tecnología digital no se usaban a menudo,
prefiriéndose realizar los dibujos directamente sobre papel, pero
para esta película se optó por hacer los dibujos sobre la tablet,
lo que comportó muchas ventajas: principalmente porque si realizas
los dibujos sobre papel y te equivocas debes volverlo a repetir, pero
con la tablet todo este proceso se simplifica bastante, y al mismo tiempo es mucho más ágil realizar revisiones y modificaciones.
La película ha contado con la
participación de grandes pesos de la animación como Mitsuo Iso,
Toshiyuki Inoue o Shigeto Koyama. ¿Cómo han contribuido estos
veteranos al resultado final?
En efecto se trata de personajes clave
en el mundo de la animación japonesa y el sólo hecho de que
participaran en la película fue para mí muy emocionante. Sólo por
el hecho de su participación, la película ya adquiere una categoría
superior, pero lógicamente la calidad del largometraje ha sido super
buena gracias a la participación de estos veteranos.
Si no tengo mal entendido, también realizó la película pensando en su propia hija. ¿Cuál ha sido la reacción de su hija?
Cuando la productora me propuso realizar la película me pidió un largometraje que pudiera hacer ver a mi hija, y verdaderamente es una película que le he dedicado a ella. Lo que ocurre es que mi hija es muy tímida y no me ha ofrecido mucha conversación sobre la película, pero creo que se ha llevado la impresión de que aquélla es divertida y de que contiene un mensaje escondido entre ella y yo, y creo que mi hija ha entendido ese mensaje. En mi intención estaba realizar un enfoque sobre las nuevas generaciones de Japón, que hacen frente a una ruptura intergeneracional que les hace resistentes a compartir experiencias con sus mayores. Lo que le quise decir es que si finalmente hace un esfuerzo y se interesa en lo que han conseguido sus antecesores la vida puede ser más rica, pero al mismo tiempo hay que valorar las cosas muy positivas que aportan los jóvenes, aún sin tener todo el conocimiento de las cosas.
Una vez realizada la película y
habiendo recibido ya cierto feedback del público sobre ella, ¿con
qué tipo de películas se siente más cómodo: con las dirigidas al
público adulto o las de carácter más familiar?
Estoy más acostumbrado a la
realización de películas de suspense o thrillers, un género que me
gusta más porque su target es más estrecho. Si creas una película
para toda la familia debes pensar en términos de un target muy
amplio, por cuanto debe gustar desde a los más pequeños hasta los
jóvenes y los adultos. En este sentido, el suspense me cuesta menos.
Por otra parte, la película ha sido un verdadero reto para mí,
puesto que ha sido un proyecto totalmente nuevo, y ha supuesto una
superación profesional.
¿Qué le diría al potencial
espectador para recomendarle la película?
Es una película que contiene comedia,
suspense, elementos tecnológicos .. y que está protagonizada por
una chica de dieciocho años que descubrirá el pasado de su familia
a través de un mundo imaginario, y creo que el público disfrutará
de todos estos elementos.
Por último, y teniendo en cuenta estuvo al cargo de la dirección del anime “Ghost in the Shell: Standalone Complex", ¿qué opina de la versión americana que se ha hecho de Ghost in the Shell?
Ghost in the Shell tiene una temática
muy japonesa, pero la versión americana ha obviado este elemento
japonés, por lo que podemos decir que se ha hecho más bien al
estilo de Hollywood.Por último, y teniendo en cuenta estuvo al cargo de la dirección del anime “Ghost in the Shell: Standalone Complex", ¿qué opina de la versión americana que se ha hecho de Ghost in the Shell?
(Sin duda Kenji Kamiyama quiso ser breve y discreto sobre la adaptación del manga de Masamune Shirow a manos del director Rupert Sanders, pero es evidente que hace referencia al menos a la polémica sobre la tendencia "whitewashing" de las películas americanas, una crítica que afectó también a la película protagonizada por Scarlett Johansson).
Twittear
No hay comentarios:
Publicar un comentario